The Art Dept. has gone global.
The Spain-based translation firm Interllingua was embarking upon a brand re-boot and asked us to help them through the process.
With the creation of their logo, we immediately found ourselves playing with concepts of translation. Real language translation moves beyond just interpreting words—it truly interprets meaning.
To this end, we designed a logo that incorporated graphic elements with a double meaning—quotation marks altered to resemble speech bubbles:
We placed the open quotes below the name and the closed quotes above so that the “speech” almost seems to travel through Interllingua and come back out again—the same, but transformed. This speech bubble motif was additionally carried out in their letterhead and business card:
We also worked with them to distill their promotional goals into a clearly-written, engaging, visually interesting brochure and Web site.
The site was duplicated and translated into the five other languages. Interllingua will be able to continually update and evolve the content on their site through their interactive blog and social networking features.
We’re excited to see where their new identity and marketing tools take them!